Attila 1472-73
Autore | |
---|---|
Int. Trad. | Attila flagellum Dei |
Intit. | 1r INCOMENCIA IL LIBRO DI ATILA EL / qual fu inzenerato da uno cane Et poi domê/tre la matre se marido a uno barone Atila na-/ scete: Et come el destrusse Altin e molte altre / citta & in quel tempo fu principiata Venesia |
In fine | 47v Finisse la hystoria di Atila dicto flagellû dei / trãslata de lîgua frãcesa î latîa de p(ar)ola î p(ar)ola / de lãno de la îcarnatiõ del n(ost)ro signor iesu(crist)o / M.CCCC.XXI. |
Luogo | Venezia |
Ed. - Tip. | Gabriele e Filippo di Pietro Gabriele De Piero e Phylippo |
Data | 20 Gennaio 1472-73 |
Descrizione | 4°, cc. 48 |
Incipit | 1r ()Ntendando li pagani de ungaria e de / molte altre puîcie e natiõ chel sãctoba/tesimo |
Explicit | 47v ma / p(er) q(ue)llo doler(e) hi nõ puotêo reuocar la sua uita / a la luce di q(ue)sto mondo. |
Repertori |
GW 2765 H R 1910 IGI 934 ISTC ia01177500 |
Es. rif. | Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Landau-Finaly 54. |
Forma | Prosa |
Note | Alla conclusione del cantare seguono alcune righe sulla città di Venezia: 48r Atila persecutore di la Christiana fede prima/mente uenne uerso Aquilegia. nel tempo de / Papa Leone: … ne li ani del signore / M.CCCC.LXXII. se fuge la crudele : e ab/hominabile persecutione de lo perfido cane / Turcho … Ne lequale fo hedificata la po/tentissima. famosa: e nobile citta di Venecia / Laquale Idio per soa pieta mantegna in feli/ce prosperita: & uictoria per longo tempo. Sheppard 3366 osserva che la data è in stile 'veneziano'. |
Edizioni | |
Bibliografia | BEER 1987 p. 228; BIANCHI 1998-99. |
© 2005 Università di Pavia (in collaborazione con TLIoN)